首页历史人物 › 乐毅列传,乐毅的故事

乐毅列传,乐毅的故事

图片 1

本篇是着名外交家乐永霸的专传并附其子乐间及同宗后辈乐乘传。后金原是春秋五霸的软弱,无端境遇强齐的加害。燕厘公即位后,招贤礼士,马不解鞍,决心报仇雪耻。当报仇机缘到来时,乐永霸向燕文侯冷静、客观地深入分析了命运,提议了天经地义的战略主见:联合楚、赵、韩、魏四国,利用燕国,协同伐齐。昭王谦虚接受了乐永霸的见解,命乐永霸任中校军,率五国武装力量,小胜齐军,得到了以一当十,报仇雪耻的光亮胜利。故《太史公自序》说:“率行其谋,连五国兵,为弱燕报强齐之仇,雪其先君之耻,作乐永霸列传第八十。”司马子长为乐毅立传的谕旨于此可以看到——明确其计谋主见,称扬其历史功业。但那位战功赫赫的将军却无故被黜,被迫逃往齐国,其缘由正是新君惠王争锋吃醋并为东魏所运用。惠王顾虑乐永霸会借赵伐燕,派人攻讦乐永霸并强作辩白,乐永霸作书回答。传中不惜笔墨地引录了回信全文。在这里封信里,乐永霸器重思量昭王的雨露之恩,剖白自身对郑国的一片真情,委婉地批驳了惠王,并表示并非因个人恩怨,借赵伐燕。太史公引录全信的企图是领略的,一方面揭破惠王的马大哈无能,其他方面展现乐永霸坦荡宽阔的胸襟,表达惠王的苦闷纯系小人之心度君子之腹,小人、君子两相比较照尤其卓越了乐永霸的华贵品质。那篇传记在写法上的四个显着特点是,轮廓介绍乐永霸毕生事迹而详录其回函全文,这种写法可谓独具匠心。作者引录全信即使与那封信本人见景生情有关,更首要的是信中全部都以思谋的揭露,那样的记述乐永霸外在军事活动的还要将其内在的动感世界昭示出来,进而把乐永霸既长于军事又具备政治头脑和高雅情结的特性特点表现得更其丰裕而颇有光泽。

乐永霸,他的古代人叫乐羊。乐羊担当魏文侯的将领,攻伐据有了秦皇岛,魏文侯把灵寿封给乐羊。乐羊死后,被安葬在灵寿,那之后她的后裔就在这里地安家。驻马店再也建国,到赵武灵王长子的时候再度消亡芜湖,而乐永霸是乐氏的子孙。
乐永霸贤能,爱好军事,燕国人推荐他。到武灵王时产生沙丘之乱,他就离开郑国到郑国。听大人讲燕惠公因为子之的兵慌马乱,使得大顺民代表大会败秦国,燕侯宪痛恨后汉,不曾有一天忘记要报复唐朝。宋国狭小,偏僻边远,力量不可能战胜汉代,于是卑屈本人,礼贤列兵,首先对郭隗以直报怨,以便招徕巨人。乐永霸在那时候替魏遫出使到郑国,燕王用客礼接待她。乐永霸推辞、谦让,终于委身成为臣子,燕伯圣用他作亚卿,时间十分短。
正当那时候,齐尽王强大,南下在重丘制服了魏国宰相唐昧,向南在观津摧折了三晋之国,于是同三晋之国营商业和供销社击赵国,扶助赵国灭了泰州,战胜楚国,扩展土地一千多里,同秦怀公争夺帝号以得体。不久又废除帝号重新称王,各诸侯国都背弃燕国,归服东魏。齐尽王自大,百姓忍受不住。于是燕惠王询问攻伐北齐的事。乐永霸回答说:隋唐,有霸国的余留基业,地质大学人多,不轻松单独攻打它。大王必定要攻打它的话,比不上一同郑国和秦国、赵国。燕简公于是派乐毅跟赵偃签定盟约,此外派使者联合燕国、大顺。让秦国用攻打明清的好处诱说楚国。各个国家苦于齐尽王的傲岸凶恶,都争着合纵,跟齐国同步攻打西楚。乐永霸回国报告后,燕郑侯出动全部队伍容貌,派乐毅担任军长军,赵文子把相国印授给乐永霸。乐永霸于是首脑赵、楚、韩、魏、燕五国的枪杆子去攻击孙吴,在济西全盘皆输了齐军。之后,多个国家撤兵回国,而燕军在乐永霸教导下单独追击,一向达到临淄。
齐尽王在济西倒闭后,逃跑,困守在莒邑。乐永霸单独留在大顺交战,齐军都据城市防备守。乐永霸攻入临淄,把东晋的宝器财产和祭器抢掠一空,运往赵国。燕惠王特别快乐,亲自到济水边慰慰劳军队队,犒赏、宴请士兵,把昌国封赐给乐永霸,称为昌天皇。于是燕王哙收聚从辽朝抢夺来的能源回去,派乐永霸再指导部队去歇息唐宋未有屈服的城市。
乐永霸留在曹魏攻城掠池五年,攻陷唐代二十多座都市,都改成从属齐国的郡县,独有莒邑、即墨未有屈服。赶巧燕侯宪死了,他的幼子继位即燕王喜。燕侯和在作皇太马时已经对乐永霸不舒畅,等即位后,汉朝的安平君田单听到这一个音讯,就在楚国举行反间计,说道:
南梁城阙没有妥胁的只有多个罢了。然则之所以不早选择的来头,听大人讲是乐永霸和燕国的新王有嫌隙,想把大战三番两回下去,而且让投机留在东魏,面向北而在南梁南面。东汉顾虑的,唯恐别的将军到来。那个时候姬郑本来就早就质疑乐永霸,听到东晋施行反间计的话,就派骑劫替代它领兵,召回乐永霸。乐永霸知道燕厘公对友好不佳因此派人代表本人,惊愕被杀,就向北投降了古代。楚国把观津封给乐永霸,封号为望诸君。鲁国强调宠信乐永霸,借以警报楚国和西楚。
齐将安平君田单后来与骑劫应战,果然设置诈术期骗燕军,于是在即墨西哥城下战胜了骑劫,又转战追逐燕军,往西追到亚马逊河边,完全收复了金朝的城郭,从莒迎回齐襄王,走入临淄。
燕王喜后悔派遣骑劫替代乐永霸,因此败军损将,又失去了西魏的土地;又埋怨乐永霸投降郑国,只怕齐国用乐永霸并乘赵国疲惫之时而攻打燕国。燕闵公就派人呵叱乐永霸,相同的时候表示歉意说:先王把全部国家委托给将军,将军替燕国克制金朝,报了先王的翻脸成仇,天下未有哪个人不激动,我哪敢有一天忘记将军的贡献呢?恰遇先王葬身鱼腹,小编刚登位,左右的人推延了自己。笔者派遣骑劫替代将军,是因为将准将久在野外应战,因而调回将军方今苏息,筹划国事。将军误听外人的话,因此跟笔者有嫌隙,就撇下燕国归顺楚国。将军替自身准备是能够的,但又用什么报答先王对待将军的爱意呢?乐永霸回复姬喜的信说:
作者不才,不可能尊奉大王的命令,来顺从您左右之人的素志,大概加害先王的精干,有损你的德行,所以逃跑到齐国。未来你派人数落小编的罪过,笔者可能你的侍从职员不可能体察先王之所以宠幸作者的道理,又不了然本人为此服事情未发生前王的耐烦,所以冒昧地用书信作答。
作者听他们说圣贤的天王不把俸禄私下给自身的亲属,那个功劳多的人就奖赏他们,那多少个手艺相称的人就起用他们。所以考查技艺自此授给官职的,是打响的太岁;品评德行以后结交朋友的,是白手起家名气的文化人。作者骨子里观看先王的做法,开掘存高于现代海外国君的考虑,所以借替楚国出使的空子,得以亲身到魏国察看。承蒙先王过高地举拔了自个儿,让笔者放在于宾客之中,坐落于群臣之上,先王不和小弟斟酌,任命我为亚卿。笔者悄悄缺少自知之明,自认为奉命接受教育,能够侥幸无罪,所以接收命令而不推却。
先王命令作者说:小编对西汉有积怨,由此深恨武周,不争辨国力轻重强弱,而要以向汉代报仇为己任。笔者说:那东晋,有霸国残余下来的根底,有获取过巨取胜利的遗存职业。军火精良,士兵惯于应战。大王要是要攻打它,应当要跟环球别的国家一道对付它。那样,未有比联合汉朝更便民的了。并且河池地区、鲁国旧地,是秦国和郑国想要的地点,宋国若是承诺缔约联盟,四国协同出击它,北齐就足以深透战败。先王以为有道理,就筹划好符节信物派作者南下出使到赵国。等自家回国陈诉后,就出兵攻打东魏。凭着天道的呵护,先王的勇猛,亚马逊河以北土地上的大兵追随着先王都集聚到济水近岸。济水近岸的武力奉命追击齐军,把齐军打得大捷。轻装精锐的精兵,长驱而入齐本国地。
齐王逃跑到莒城,仅仅只身幸免于难;珠玉元宝、战车兵甲、珍爱器械全体名下燕国。东晋的宝器安插在宁台,大吕钟陈列在元英宫,原本属魏国的宝鼎又回到了?室,蓟丘所种植的竹子是从西晋的汶水移植来的,自从五霸以来,功绩未有人能望其肩项先王的。先王心里感觉满意,所以划地而封赏作者,使本人能跟小国诸侯相比较。小编私下未有自惭形秽,自感觉是奉命受教,能够侥幸无罪,由此接收命令而不推辞。
小编传说贤能圣明的皇上,功业建设布局之后不废弃,所以能留名青史;有一得之见的雅士,名誉获得今后不损坏,所以留传后代。像先王那样报仇雪恨,平定了全数万辆战车的强国,没收了它七百年的积贮,到了他一命呜呼离开群臣的时候,留下的政治和宗教未有衰落,执掌政权、担负职事的臣子,修明法令,慰问王室,恩情推广到寻常人家,那都能够用来教育后人。
小编据他们说,专长开创的人不料定长于完结,有好的初叶不明确有好的结局。在此以前伍员的劝说被公子光接收,由此吴王远征到郢都;夫差不听她的进谏,赐给她皮袋自寻短见,而让他的遗骸漂浮在江里。公子光夫差不悟他以前的观念能够创立功业,所以把伍员沉江而不后悔;伍员无法预感前后两位国王器量区别,因而停止沉江随后还不清醒。
制止身死,成就大业,来注解先王的功绩,是本人的上策。遭遇侮辱和毁谤,败坏先王的名声,是本身最畏惧的事,直面巨额的罪恶,还应该有幸谋求收益,道理上平昔比不上此做的。
作者听别人说古时候的志士仁人,交谊断绝现在互相隐蔽对方的坏话,忠臣离开国内将来,不为本身的声名辩解。我只管不才,但也频频经受过君子的教育。笔者顾忌你坚决守护左右生死不渝之人的说辞,不体察被您疏间的人的行动,所以大胆呈上书信让您明白这事,希望皇上在意它。
从此未来燕王又让乐永霸的孙子乐间作昌天皇,而乐永霸重新和郑国修好,燕、赵二国都用乐毅作客卿。乐永霸最终死在燕国。
乐间住在齐国八十多年,燕侯宪接收他的首相栗腹的机关,想攻打魏国,就询问昌君主乐间。乐间说:郑国是四面面对阵火的国度,人民熟习军事,不宜进攻它。燕王不遵守,就攻击魏国。赵国派遣廉将军迎击,在?地把栗腹的人马打得折桂,擒获了栗腹、乐乘。乐乘,是乐间的亲族。于是乐间投奔楚国,楚国就围攻明代。郑国民代表大会气割让土地来跟齐国求和,赵军才解除困难离去。
燕王后悔自个儿从未选择乐间的提出,乐间已经在魏国,就送信给乐间说:殷辛的时候,箕子不受重用,他再三地犯言直谏,希望商纣王信守;商容不得志,身受大辱,希望殷辛能改换。等到民心涣散,监狱里的罪犯本人逃跑的时候,那五人就隐退了。所以后辛背负像夏桀那样残忍的犯罪的行为,箕子、商容几人不失敦朴、贤圣的美称。为啥呢?
他们一度尽到了人臣忧患的任务了。现在作者即使鲁钝,但不像商纣王那样残酷;宋国平民就算混乱,但不像殷朝国民这样厉害。家庭之中有纷争,不全体报告邻居。这两地点,笔者觉着你的做法是不可取的。
乐间、乐乘愤恨燕王不固守他们的筹算,三个人到底留在楚国。吴国封乐乘为武襄君。
第二年,乐乘、廉将军替楚国围攻楚国,齐国用重礼求和,赵军才解除困境。七年之后,赵文王与世长辞。襄王派乐乘代替廉将军。廉将军攻击乐乘,乐乘逃跑,廉将军逃亡到齐国。这件事后十五年,鲁国灭掉了鲁国。
那未来三十多年,汉高祖经过明代,问道:乐永霸有后人吗?回答说:有个乐叔。汉高祖把乐卿县封给乐叔,封号叫华成君。华成君,是乐永霸的外甥。乐氏的亲族有乐瑕公、乐臣公,当魏国快要被吴国灭亡的时候,他们逃亡到西汉的高密县。乐臣公擅长研商黄帝、老子的合计,威望传到于大顺,被叫做贤师。
历史之父说:当初,西晋的蒯通和主父偃读乐永霸回复燕王的信时,未有不放下信来哭泣的。乐臣公学习黄帝、老子的观念,他的能人巨匠可以称作河上丈人,不知晓他的来路。河上丈人传学于安期生,安期生传学于毛翕公,毛翕公传学于乐瑕公,乐瑕公传学于乐臣公,乐臣公传学于盖公。盖公在后周高密县、胶西周边授徒,是曹敬伯相国的教育工作者。

乐永霸,他的古人叫乐羊。乐羊曾肩负魏文侯的大将,他带兵吞噬了滨州国,魏文侯把灵寿封给了乐羊。乐羊死后,就葬在灵寿,他的后人子孙们就在此边安了家。后来咸阳复国了,到赵毋恤的时候又灭掉了瓦伦西亚国,而乐家的后裔出了个名牌人物叫乐永霸。乐永霸很贤能,喜好军队,秦国人曾援用他出去做官。到了武灵王在沙山行宫被围困饿死后,他就离开燕国到了东魏。后来他听别人讲燕简公因为子之执政,齐国民代表大会乱而被大顺乘机失败,因此燕湣公特别埋怨南陈,不曾一天忘记往北魏报怨雪耻。齐国是个弱小的国家,地处偏远,国力是不可能长驱直入的,于是燕湣公降抑本人的质感,礼贤少尉,他先礼尊郭隗借以招揽天下贤士。正在那个时候,乐永霸为魏遫出使到了元朝,燕王以客人的礼节应接她。乐永霸推辞谦让,后来到底向燕简公敬献了红包表示愿意投身做臣下,姬哙就任命他为亚卿,他出任那些地方的光阴非常短。这时,齐湣王很刚劲,西边在重丘失败了齐国宰相唐眛,南部在观津打垮了楚国和郑国,任何时候又一道韩、赵、魏三国攻打齐国,还曾赞助宋国灭掉临沂国,又克服了燕国,扩大了一千多里地的领域。他与秦毕公协作争取尊为帝号,不久他便自行撤消了东帝的称呼,仍归称王。各封国都筹算背离宋国而归性格很顽强在艰难曲折或巨大压力面前不屈古时候。不过齐湣王自作聪明卓殊蛮横,百姓已无法忍受他的暴政了。燕侯和感到攻打汉代的时机来了,就向乐毅询问关于攻打隋代的业务。乐永霸回答说:“孙吴,它原先正是霸国前段时间仍留着霸国的根底,土地周边人口众多,可无法随便地单独攻打它。大王若一定要攻打它,不及一齐燕国以致隋唐、楚国一同攻击它。”于是昭王派乐毅去与赵武公缔盟立约,另派别人去联合西楚、魏国,又让燕国以攻打西魏的收益去诱劝赵国。由于诸侯们以为齐湣王自傲残酷对多个国家也是个祸害,都争着跟燕国协同同盟诛讨后晋。乐永霸回来说述了出使事态,燕伯圣动员了全国的兵力,派乐永霸担负上校军,赵丹把相国民代表大会印授给了乐永霸。乐永霸于是统一指挥着赵、楚、韩、魏、燕五国的武力去攻打辽朝,在济水西头大败东魏军队。这个时候各路诸侯的军事都终止了攻击,撤回国内,而燕国民代表大会军在乐永霸指挥下单独追打败逃之敌,一贯追到南齐都城临淄。齐湣王在济水西头被击败后,就逃跑到莒邑并据城遵循。乐永霸单独留下来带兵巡行据有的地点,西魏各城市都据城固守不肯投降。乐永霸集中力量攻击临淄,砍下临淄后,把宋朝的宝物财物以至宗庙祭奠的器具全体夺得过来并把它们运出魏国去。燕惠王大喜,亲自来到济水岸边慰劳军队,奖励并用酒肉犒慰劳军队队军官和士兵,把昌国封给乐永霸,封号叫昌君主。当是燕厘侯把在南陈夺取缴获的战利品带回了齐国,而让乐永霸继续带兵进攻还未砍下来的南陈都会。
乐永霸留在汉朝巡视应战八年,攻克北魏都市七十多座,都划为郡县归属楚国,独有莒和即墨未有收服。那个时候刚好遇上燕王哙死去,他的幼子立为燕侯舞。惠王从做皇皇帝之庶马时就曾对乐永霸有所不满,等她即位后,金朝的安平君田单通晓到他与乐永霸有恶感,就对齐国实行反间计,造谣说:“齐国城郭未有攻克的仅只八个都市罢了。而因而比不上早砍下来的缘由,传闻是乐永霸与宋国新即位的国王有怨仇,乐毅陆续用兵故意推延时间姑且留在汉代,考虑在南宋南面。清代所顾虑的,也许其余将领来。”那时候燕侯宪本来就曾经可疑乐永霸,又面对清朝反间计的离间,就派骑劫代替乐永霸任将领,并召回乐毅。乐永霸心里通晓燕惠公派人代替自身是不怀好意的,惊慌回国后被杀,便向东去降服了楚国。赵国把观津那个地方封给乐毅,封号叫望诸君。燕国对乐永霸拾分爱戴优宠借此来触动威慑金朝、汉代。西汉安平君田单后来与骑劫应战,果然设置骗局用战略吸引燕军,结果在即墨西哥城下把骑劫的部队打得大捷,接着辗转战争追逐燕军,向西直追到尼罗河边缘,收复了西魏的满贯城市,并且把齐襄王从莒邑迎回都城临淄。燕闵公很后悔派骑劫取代乐永霸,招致燕军输球大败亏输丧失了夺取的北魏土地;不过又愤恨乐永霸投降魏国,恐怕楚国任用乐永霸乘着郑国兵败疲困之机攻打魏国。燕侯舞就派人去西魏责问乐永霸,同不经常间向她致歉说:“先王把方方面面楚国信托给将军,将军为魏国战败明清,替先王报了饱经深仇大恨,天下人未有不激动的,笔者何地有一天敢忘记将军的佳绩呢!正遇上先王辞世,笔者笔者初即位,是左右人贻误了笔者。作者因而派骑劫代替将军,是因为将中校年在外,不怕路途遥远,由此召回将军一时半刻休整一下,也好共有穷政大计。不想将军误听浮言,感觉跟自家有不谐和的地点,就吐弃了魏国而归附楚国。将军从为温馨筹划那是足以的,然而又怎么对得起始王待将军的一片深情呢?”乐永霸写了一封回信给惠王,信中说:臣下从不工夫,无法恭奉您的吩咐,来顺从你左右那个人的素志,作者恐怕回公物不测之事因此有损先王的得力,有毒你的品德行为,所以逃到楚国。以往您派人来指责本人的罪过,笔者怕先王的侍从无法体察先王收留、宠信作者的道理,又不晓得笔者用来奉事前王的真心,所以冒昧地用信来应对。笔者听他们讲贤能圣明的天皇不拿爵禄偏赏给亲密的人,功劳多的就奖赏他,才干胜任的就举用他。所以考察才具然后授给官职的,是能一挥而就功业的君主。掂量品行然后交往的,是能树立威望的贤士。笔者暗中观望先王的此举,见到他有不仅仅日常天皇的耐性,所以自个儿借为赵国出使之机,到齐国阵亡选取调查。先王至极抬举笔者,先把本人列入宾客之中,又把自己选用出来高居群臣之上,区别父兄宗亲大臣构和,就任命我为亚卿。作者要好也贫乏自惭形秽,自认为如若推行命令接受教育,就能够有防止于犯罪,所以选拔任命而不推辞。先王提示作者说:“笔者跟金朝有积久的怨仇,深深恼恨西夏,不去预计燕国的虚弱,也要把往西陈报仇作为自己在位的职务。”我说:“这些北魏,到现在保留着霸国的基业,而又有频仍应战大败的资历。士兵行云流水,谙熟攻战方略。大王若要攻打它,必得与中外诸侯联合协作策划它。若要与国内外诸侯思忖它,不比先与赵国结盟。何况中卫,原属齐国的地点是楚、魏两都想获取的地点,北宋倘若承诺联盟就约好四国一道出击它,那样东晋就可以被通透到底退步。”先王认为作者的看好对,就希图了符节派作者南去鲁国。不慢本身就回国复命,任何时候发兵攻打唐朝。靠着老天爷的指导,先王的乐善好施,莱茵河以北地区的赵、魏两个国家军事随着先王全体到达济水彼岸。济水岸上的行伍接纳命令攻击齐军,把辽朝人打得大胜。我们的翩翩精锐部队,克敌制胜直抵唐朝首都。齐王只身逃跑奔向莒邑,仅她壹个人免于身亡;珠玉金锭战车盔甲以致爱戴的祭奠道具全部缴获送回吴国。东魏的祭器安放在宁台,大吕钟陈列在元英殿;被北宋掠去的原鲁国宝鼎又从武周取来放回磿室,蓟丘的植物中植物栽培着清朝汶水出产的紫竹,自五霸以来业绩未有遭逢先王的。先王以为自身的雄心得到满足,所以划出一块地点表彰给自己,使笔者能比同小国的王公。小编听大人说贤能圣明的天骄,功业建设构造而不废驰,所以能写在《春秋》一类的史册上;有预感的贤士,名气获得而不放弃,所以能被后人称颂。像先王那样报雠雪恨,平定了全数万辆兵车的强硬国家,缴获了武周四百年所蕴藏的尊贵宝贝,等到先王香消玉殒之日,还预先留下政令训示,指示执政掌权的臣属,修整法令,审慎地对待庶出子弟,把恩典推及到全体公民身上,这么些都能够用来教育后代。小编听过这种说法,长于开创的不自然擅长实现,在此以前好的不料定后果好。以前申胥的看好被公子光吴王选拔,公子光带兵向来打到汉代郢都;公子光夫差不选取伍员的不易建议,却赐给她马革囊袋逼他自寻短见,把他的骸骨装在袋子里扔到江里漂流。公子光夫差不亮堂先前伍员的看好能够创造功业,所以把伍员沉入江里而不后悔;申胥也不能够预感国君的心地、抱负各不相近,因而产生被沉入江里而抱恨终天。免遭杀身之祸而建立功勋,彰明弘扬先王的史事,那是作者的上策。遭到欺凌以至毁谤,毁坏先王的信誉,这是本身所最惧怕的政工。直面难以预测的罪名,把防止于灭门之灾作为个人牟利的机缘,那是依照道义的人所不敢作出的作业。小编传闻东汉的高人,绝交时不说人家的坏话;忠良的官宦离开原先的国度,不洗雪自个儿的罪过和冤屈。笔者即便无能,但一再聆听君子的启蒙了。小编恐怕先王侍从听信左右近臣的谗言,不体察被疏离人的表现。所以献上那封信把自己的心意告诉您。希望君主在意吧。于是燕侯旨又把乐永霸的幼子乐间封为昌圣上;而乐毅往来于燕国、秦国里头,与齐国再一次交好,燕、赵二国都接纳他为客卿。乐毅死于魏国。乐间住在西晋三十多年,燕湣公接纳他的首相栗腹的心路,策画攻打郑国,便询问昌太岁乐间。乐间说:“郑国,是同四方应战的国家,它的全体成员了解军事,攻打它是特别的。”燕湣公不听,于是攻打楚国。郑国廉将军反击燕军,在鄗地把栗腹的武力打得大捷,擒获了栗腹、乐乘。乐乘,与乐间是同祖。于是乐间逃到南陈,魏国于是攻魏国。吴国割让了不菲土地向燕国求和。赵军才解除困难而去。燕王悔恨没听用乐间的提出,乐间已经在楚国,就给乐间写了一封信说:“殷受德辛时,箕子不被援用,但他敢于得罪天皇,直言谏诤,毫不懈怠,希望帝辛听信;商容因劝谏殷辛而被贬斥,他身受凌辱,仍可望商纣王一反常态。等到民心涣散,狱中的囚纷纷逃离,国家已不足救药,然后两位学生才辞官隐居。由此商纣王背上了强暴的骂名,两位先生却不失老实、高雅的美誉。那是为啥吧?他尽量了为君为国而忧虑的义务。现在自己就算鸠拙,但还不像殷纣那么丑恶;东魏全民虽动荡,但也不像殷朝全体公民那么严重。有道是,家庭内部有了纷争,不尽述本人的见解,却去报告邻里。那三种做法,笔者感觉是不可取的。”乐间、乐乘愤恨燕王不性格很顽强在起起落落或巨大压力面前不屈帖他们的战略,多人终于留在郑国。齐国封乐乘为武襄君。第二年,乐乘、廉颇为楚国围困卫国,赵国用厚重大礼向赵国求和,赵军才解除困境。七年过后,赵武香消玉殒。悼襄王派乐乘代替廉将军的官职。廉颇攻打乐乘,乐乘逃奔,廉将军也逃到燕国。从此十三年郑国灭掉秦国。二十年过后,汉太祖经过原来郑国属地,问这里的人说:“乐永霸有子嗣吗?”回答说:“有个乐叔。”汉高祖把乐卿封赐给她,封称得上华成君。华成君正是乐永霸的外孙子。乐氏宗族还会有乐瑕公、乐臣公,他们是在燕国将要被燕国灭掉时逃到南齐高密的。乐臣公专长钻研轩辕黄帝、老子的理念,在南齐很有名誉,大家称他为贤师。

太史公说:“当初齐人蒯通和主父偃读乐永霸给燕王的那封信时,都曾不禁放下书信掉下眼泪来。乐臣公钻研黄帝、老子的主义,他的大师叫做河上丈人,将来还不知底河上丈人是这里人。河上丈人事教育安期生,安期生教毛翕公,毛翕公务和教学乐瑕公,乐瑕公务和教学乐臣公。乐臣教盖公。盖公在齐地高密、胶西前后执教,是曹参的名师。

乐永霸者,其先祖曰乐羊。乐羊为魏文侯将,伐取埃德蒙顿,魏文侯封乐羊以灵寿。乐羊死,葬于灵寿,其后子孙因家焉。莆田复国,至赵无恤时复灭佳木斯,而乐氏后有乐永霸。乐永霸贤,好兵,赵人举之。及武灵王有沙丘之乱①,乃去赵适魏。闻燕厘侯以子之之乱而齐小胜燕②,燕郑侯怨齐,未尝二十七日而忘报齐也。齐国立小学,辟远③,力无法制④,于是屈身少尉⑤,先礼郭隗以招贤者⑥。乐永霸于是为魏昭王使于燕,燕王以客礼待之。乐永霸辞让,遂委质为臣⑦,燕伯圣以为亚卿,久之。

①沙丘之乱:指前295年,主父武灵王与少子惠文王同游沙丘,长子章搭飞机作乱,欲杀惠文王以独立,公子成等发兵平乱,章败,逃入武灵王行宫,公子成率兵围困,杀章,武灵王被饿死。②子之之乱:指前315年,姬克将王位禅让给国相子之,子之为政三年燕京大学乱。前314年齐宣王袭燕,杀卫宣公及子之。③辟:同“僻”。偏僻。④制:打败。⑤屈身:降抑身分。⑥先礼郭隗:指燕侯宪坚守郭隗建议,先礼尊郭隗本人,为其筑宫,拜其为师以招徕天下贤士。⑦委质:武周臣下向帝王敬献礼物,表示就义称“委质”。质,通“贽”。

当是时,齐湣王强,南败楚相唐眛于重丘①,西摧三晋于观津②,遂与三晋击秦,助赵灭信阳,破宋,广地千余里。与秦惠王争重为帝③,已而复归之④。诸侯皆欲背秦而性格很顽强在起起落落或巨大压力面前不屈于齐。湣王自矜⑤,百姓弗堪⑥。于是燕简公问伐齐之事。乐永霸对曰:“齐,霸国之余业也⑦,地老人众,未易独攻也。王必欲伐之,莫如与赵及楚、魏⑧。”于是使乐永霸约公子章,别使连楚、魏,令赵说秦以伐齐之利⑨。诸侯害齐湣王之骄暴⑩,皆争合从与燕伐齐。乐永霸还报,燕厘公悉起兵,使乐永霸为中将军,赵子余以相国印授乐永霸。乐永霸于是并护赵、楚、韩、魏、燕之兵以伐齐,破之济西。诸侯兵罢归⒀,而燕军乐永霸独追,至于临菑。齐湣王之败济西,亡走保于莒。乐永霸独留徇齐⒁,齐皆城守⒂。乐永霸攻入临菑,尽取齐宝财物祭器输之燕。燕简公大说⒃,亲至济上劳军,行赏飨士⒄,封乐永霸于昌国,号为昌圣上。于是姬载收齐卤获以归⒅,而使乐永霸复以兵平齐城之不下者。乐永霸留徇齐伍岁,下齐八十余城,皆为郡县以属燕,唯独莒、即墨未服。会燕王喜死,子立为燕厘侯。惠王自为世龙时尝超慢于乐毅,及即位,齐之安平君田单闻之,乃纵反间于燕⒆,曰:“齐城不下者两城耳。然所以不早拔者,闻乐永霸与燕新王有隙⒇,欲连兵且留齐。齐之所患,唯恐他将之来。”于是燕厘公固已疑乐毅,得齐反间,乃使骑劫代将,而召乐永霸。乐永霸知姬哙之不善代之,畏诛,遂西降赵。赵封乐永霸于观津,号曰望诸君。尊宠乐永霸以警动于燕、齐。

①楚相:梁玉绳《史记志疑》:“‘楚相’乃‘楚将’之误。”当是。②三晋:指韩、赵、魏三国。春秋末,晋被韩、赵、魏三家瓜分,各立为国,故称“三晋”。这里指魏、赵两个国家。③争重为帝:争取尊为帝号。前288年,秦小主自称西帝,尊齐湣王为东帝。④已而复归之:指齐湣王接收苏代的规劝,称帝后三个月即活动撤销帝号,仍然称王。⑤自矜:以意为之。⑥堪:忍受。⑦余业:古时候的人遗下的业绩。⑧与:结交,联合。⑨:以利润引使人陶醉。⑩害:感到祸害。合从:那时候封国在外交的一种政策,即“合众弱以攻一强”。从,同“纵”。并护:统一指挥。⒀罢归:甘休攻击,撤回国内。⒁徇:带兵巡行占有之处。⒂城守:据城信守。⒃说:同“悦”。⒄飨:用酒食应接人。⒅卤获:夺取缴获的战利品。卤,通“掳”,掠夺。⒆纵:施放。反间:使敌尘窥探为作者所用,或用计使敌人内部不团结。连兵:陆续用兵。不善:存心不良。

齐安平君田单后与骑劫战,果设诈诳燕军①,遂破骑劫于即墨下,而转战逐燕,北至河上,尽复得齐城,而迎襄王于莒②,入于临菑。燕侯旨后悔使骑劫代乐毅,以故破军亡将失齐;又怨乐永霸之降赵,恐赵用乐永霸而乘燕之以伐燕③。燕昭王乃惹人让乐永霸④,且谢之曰⑤:“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之雠⑥,天下莫不震撼,寡人岂敢二三日而忘将军之功哉!会先王弃群臣⑦,寡人新即位,左右误寡人。寡人之使骑劫代将军,为将军久揭露于外⑧,故召将军且休,计事。将军过听⑨,以与寡人有隙,遂捐燕归赵⑩。将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”乐永霸报遗燕惠王书曰:

①设诈诳燕军:指安平君田单先以请降示弱麻痹燕军,再以“火牛阵”奇袭燕军。诈:诈欺;诳:吸引。②迎襄王于莒:齐湣董劲松败奔莒,为援齐楚将淖齿所杀,后莒人立湣王子为王,即襄王。③:疲困。④让:申斥。⑤谢:道歉。⑥雠:憎恨。⑦弃群臣:抛下了群臣,是玉陨香消的婉约说法。⑧爆出:露天伙食住宿。指沙场生活的劳动。⑨过听:误听。⑩捐:弃。遗:付与。

臣不佞①,不可能卖好王命,以顺左右之心,恐伤先王之明,有毒足下之义,故遁逃走赵。今足下令人头之以罪②,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理③,又不白臣之所以事前王之心④,故敢以书对。臣闻贤圣之君不以禄私亲⑤,其功多者赏之,其能当者处之⑥。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者⑦,立名之士也。臣窃观先王之举也,见有高世主之心⑧,故假节于魏⑨,以身得察于燕。先王过举⑩,厕之宾客之中,立之群臣之上,不谋父兄,以为亚卿。臣窃不自知,自认为奉令承教⒀,可幸无罪⒁,故受令而不辞。

①不佞:未有本事。是自谦的传道。②数:列举罪状,攻讦、数落。③侍御者:天皇的侍从。这里实指燕成公。畜:收留。幸:宠信。④白:通晓。⑤禄:爵禄。私:偏私。⑥能当者:指技艺胜任官职的人。处:安插,聘用。⑦论:权衡。行:品行。⑧高:超过。世主:日常的国王。⑨假:借。节:符节。南梁主公散布命令或征调兵将的凭据。这里是出使的情致。⑩过举:过分地啧啧赞赏。厕:投身于。父兄:这里指宗室大臣。⒀承教:接受教育。⒁幸:侥幸。

先王命之曰:“作者有积怨深怒于齐,不量轻弱①,而欲以齐为事②。”臣曰:“夫齐,霸国之余业而最胜之遗事也③。练于兵甲,习于战攻。王若欲伐之,必与天下图之。与天下图之,莫若结于赵。且又吕梁、宋地,楚、魏之所欲也,赵若许而约四国攻之,齐可大破也。”先王以为然,具符节南使臣于赵④。顾反命⑤,起兵击齐。以天之道⑥,先王之灵,广东之地随先王而举之济上⑦。济上之军受命击齐,大胜齐人。轻卒锐兵,长驱至国。齐王循而走莒,仅以身免;珠玉金锭车甲珍器尽收入于燕。齐器设于宁台⑧,嘉平月陈于元英⑨,故鼎反乎磿室⑩,蓟丘之植植于汶篁,自小叔已来,功未有及先王者也。先王认为慊于志⒀,故裂地而封之⒁,使得比小国藩王⒂。臣窃不自知,自认为奉命承教,可幸无罪,是以受命不辞。

①轻弱:指郑国国力软弱。②以齐为事:把向西齐复仇作为协和的职责。③最胜:多次完胜。最:聚积。《东周策》,“最”作“骤”。④具:计划。⑤顾:回看,回头。形容时间之速。反命:即“返命”,复命。⑥道:同“导”,携带。⑦新疆之地:指密西西比河以北的赵、魏地区。举:全体。之:到。⑧宁台:鲁国台名。⑨季冬:南梁钟名。元英:郑国皇宫名,在宁台以下。⑩故鼎:指曾被齐掠走的齐国宝鼎。磿室:唐宋皇宫名,在宁台以下。汶篁:东汉汶水出产的青竹。三伯:又作“五霸”。春秋时称霸不平时的多少个诸侯掌门。其说不一,通行的传道是指齐懿公、晋襄公、秦穆公、宋襄公、熊侣。⒀慊:满足。⒁裂地:割地以封。⒂比:比同,并列。

臣闻贤圣之君,功立而不废,故着于《春秋》①;蚤知之士②,名成而不毁,故称于后面一个。若先王之报怨雪恨,夷万乘之强国③,收四百岁之积蓄④,及至弃群臣之日,余教未衰⑤,执政任事之臣,脩法令⑥,慎庶孽⑦,施及乎萌隶⑧,皆能够教后世。臣闻之,善小编不必善成⑨,善始者不必善终。昔申胥说听于阖庐⑩,而公子光远迹至郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。公子光不寤先论之能够立功,故沈子胥而不悔⒀;子胥不蚤见主之差异量⒁,是甘休入江而不化。

①《春秋》:编年体史书,相传尼父据鲁史修正而成,是法家非凡之一。这里泛指史书。②蚤知:先知,有预知。蚤,通“早”。③夷:平定。万乘:万辆兵车。孙吴一车四马叫“乘”。④四百岁之积储:指齐自开国至燕厘侯破齐约五百余年间积累的珍宝财物。⑤余教:留下的法治、训示。⑥脩:通“修”。⑦慎庶孽:审慎地对待妾生子弟。⑧施:推及。萌隶:百姓。⑨作:创作,开孔。⑩说:主见。听:信守,选拔。鸱夷:马革做的囊袋,相仿鸱鸟,用以收敛骸骨。寤:通“悟”。精晓。先论:指申胥在那以前的建议,即回绝鸠浅请降,截至对齐用兵。⒀沈:同“沉”。⒁不一致量:有例外的襟怀、抱负。入江而不化:《索隐》云:“言子胥怀恨,故虽投江而神不化,故虽投江而神不化,犹为巨浪之神也。”

夫免身立功①,以明先王之迹②,臣之上计也。离毁辱之诋毁③,堕先王之名④,臣之所大恐也。临不测之罪,以幸为利⑤,义之所不敢出也。臣闻古之君子,交绝不出恶声⑥;忠臣去国,不絜其名⑦。臣虽不佞,数奉教于君子矣⑧。恐侍御者之亲左右之说,不察疏间之行⑨,故敢献书以闻⑩,唯太岁之介怀焉。于是燕王复以乐永霸子乐间为昌国王;而乐永霸往来复通燕。燕、赵以为客卿。乐永霸卒于赵。

①免身:免遭本人磨难。②迹:事迹,功绩。③离:通“罹”。遇到。④堕:同“隳”。毁坏。⑤以幸为利:把防止于灭门之灾作为贪图利益的时机。指为赵害燕以谋取个人名利。⑥不出恶声,不说他人坏话。⑦不絜其名:不洗雪本身的罪名或冤屈。絜,同“洁”。⑧数:多次。⑨疏离:指被疏间的人。行:行为。⑩闻:使听到。通:交好。

乐间居燕八十余年,燕侯和用其相栗腹之计,欲攻赵,而问昌君王乐间。乐间曰:“赵,四战之国也①,其民习兵,伐之不足。”燕王不听,遂伐赵。赵使廉将军击之,大破栗腹之军于鄗,禽栗腹、乐乘②。乐乘者,乐间之宗也③。于是乐间奔赵,赵遂围燕。燕重割地以与赵和④,赵乃解而去。燕王恨不用乐间,乐间既在赵,乃遗乐间书曰:“纣之时,箕子不用,犯谏不怠⑤,以冀其听;商容不达⑥,身祇辱焉⑦,以冀其变。及民志不入⑧,狱监犯自出⑨,然后二子退隐。故纣负桀暴之累⑩,二子不失忠圣之名。何者?其忧虑之尽矣。今寡人虽愚,不若纣之暴也;燕民虽乱,不若殷民之吗也。室有语,不相尽,以告邻里。二者,寡人不为君取也。”乐间、乐乘怨燕不听其计,肆人卒留赵。赵封乐乘为武襄君。其度岁,乐乘、廉将军为赵围燕,燕重礼以和,乃解。后六岁,赵武侯卒。襄王使乐乘代廉将军。廉将军攻乐乘,乐乘走,廉将军亡入魏。其后十二年而秦灭赵。

①四战之国:指齐国数11遍与四方之敌应战。②禽:同“擒”。③宗:同祖称“宗”。④重:多。⑤犯:冒犯。⑥商容不达:指殷纣时商容因谏被贬。达,显达。⑦祇:同“只”。⑧民志不入:民心涣散。⑨狱罪人自出:狱中人犯逃出。喻政局混乱,法令抛弃。⑩负:担任。桀:狂暴。以上三句的意思是说:家庭内部有纷争不尽述己意却把它报告邻里。喻指乐间未能尽陈伐赵之害却出奔秦国。二者:指乐间未能犯言直谏和背燕奔赵这三种做法。

事后八十余年,高帝过赵,问:“乐永霸有后世乎?”对曰:“有乐叔。”高帝封之乐卿,号曰华成君。华成君,乐永霸之孙也。而乐氏之族有乐瑕公、乐臣公①,赵且为秦所灭,亡之齐高密②。乐臣公善修黄帝、老子之言③,显闻于齐,称贤师。

①乐臣公:《索隐》:“本亦作‘巨公’也。”②亡:逃亡。③轩辕氏、老子之言:即“黄老之学”。东周、汉初法家以传说中的黄帝同老子相配,并同尊为法家创办者,产生黄老学派。言:学说。

历史之父曰:始齐之蒯通及主父偃读乐永霸之报燕王书,未尝不废书而泣也①。乐臣公学黄帝、老子,其本师号曰河上丈人②,不知其可出。河上丈人事教育安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教乐瑕公,乐瑕公务和教学乐臣公,乐臣公务和教学盖公。盖公务和教学于齐高密、胶西,为曹敬伯师。

①废:放下。②本师:宗师。

转载本站文章请注明出处:澳门皇冠手机免费网址 https://www.bdhkangle.com/?p=3286

上一篇:

下一篇:

相关文章